Meta the owner of Facebook, Instagram, and Whatsapp has announced a striving latest AL research project to make translation software that works for everyone in the world. The project was announced as part of an event focusing on the broad range of benefits Meta believes Al can offer the agency met adverse plans.
The aptitude to communicate with anyone in any language that’s a superpower people have dreamed of forever and Al is going to deliver that within our lifetimes said Meta CEO Mark Zucker berg in an online presentation.
Read More: Meta launches reels in Facebook globally with more ads and editing features
The agency says that although usually spoken languages like English, mandarin, Spanish are well catered to by current translation tools, roughly 20% of the world’s population do not speak languages covered by these systems. Often these under-served languages do not have easily available corpora of written text that are needed to train Al systems or sometimes have no standardized writing system at all. Meta says it wants to overcome these challenges by deploying the latest machine learning techniques in two specific areas. The first focus dubbed no language left behind, will contemplate building Al models that can learn to translate language using fewer training examples. The second universal speech translator will aim to build systems that straight translate speech in real-time from one language to another without the need for a written component to serve as an intermediary a common technique for many translation apps.
In a blog post announcing the news Meta, researchers did not offer a timeframe for completing these projects or even a roadmap for major milestones in reaching their goal. Instead, the agency stressed the utopian possibilities of universal language translation. So while a universal translator is an unbelievable aspiration, Meta will need to prove not only that its technology is equal to task but that as an agency it can apply its research fairly.